Ionuț Neagu – Întrebare parlamentară – Revenire lachestiuneapublicației ”Románia Hivatalos Közlönye” (Monitorul Oficial al României, Partea I, în traducere, în limba maghiară). Date privind editarea publicației în perioada 1950-2022.

Adresată: Doamnei Adriana Constantina COSTESCU, Director general al Regiei Autonome ”Monitorul Oficial”

De către: Senator Ionuț NEAGU, membru al Comisiei pentru  drepturile omului, egalitate de șanse, culte şi minorităţi

Circumscripția electorală: nr. 15 Covasna

Grupul parlamentar: Alianța pentru Unirea Românilor

Data: 20/09/2023

Obiectul întrebării: Revenire la chestiunea publicației ”Románia Hivatalos Közlönye” (Monitorul Oficial al României, Partea I, în traducere, în limba maghiară). Date privind editarea publicației în perioada 1950-2022.

Stimată doamnă Director general,

La 10 martie 2021 am adresat o întrebare parlamentară (nr. nr. 126/b)[1], având ca obiect costurile, tirajul, numărul de abonați, și eficiența/rentabilitatea economică a publicației ”Románia Hivatalos Közlönye” (Monitorul Oficial al României, Partea I, în traducere, în limba maghiară) pe anii 2013-2020.

Regia autonomă ”Monitorul Oficial” ne-a prezentat un răspuns detaliat și, în mare parte, edificator[2] (nr. de ieșire 2791/25.03.2021 și 1658/26.03.2021).

Cu toate acestea, răspunsul primit nu a cuprins unele informații solicitate și care ne sunt necesare pentru exercitarea funcției legislative a mandatului de senator.

Reamintim că pe pagina de internet a Regiei Autonome ”Monitorul Oficial” se specifică: ”Data primei apariţii: 20 noiembrie 1950, în temeiul Hotărârii Consiliului de Miniştri nr. 1155 din 20 octombrie 1950”.

De asemenea, pe pagina oficială de internet a Regiei Autonome ”Monitorul Oficial” se specifică: ”Publicaţia conţine traducerea în limba maghiară a actelor normative publicate în Monitorul Oficial Partea I. Date fiind volumul mare şi diversitatea actelor normative publicate în Monitorul Oficial Partea I, şi capacitatea limitată a redacţiei de specialitate, actele normative sunt traduse şi publicate selectiv în Monitorul Oficial Partea I în limba maghiară (Románia Hivatalos Közlönye)”.

Având în vedere cele expuse mai sus, vă rugăm respectuos să ne transmiteți punctual:

  1. Toate denumirile în limba maghiară pe care le-a avut oficial publicația ”Románia Hivatalos Közlönye” (Monitorul Oficial al României, Partea I, în traducere, în limba maghiară) începând cu 20 octombrie 1950 și până în prezent;
  • Care au fost, defalcat pe fiecare an al perioadei 1950-2022:
  1. Numărul de ediții ale publicației;
  2. tirajele publicației;
  3. cheltuielile suportate de la bugetul de stat pentru traducerea și editarea publicației.
  • Dacă Regia Autonomă ”Monitorul Oficial” păstrează la sediul său colecțiile publicației ”Románia Hivatalos Közlönye” (Monitorul Oficial al României, Partea I, în traducere, în limba maghiară) din anul 1950 și până în prezent, iar în cazul unui răspuns afirmativ, dacă aceste colecții pot fi consultate de noi la cerere.

Orice alte informații tangente cu acest subiect sunt binevenite.

Vă rugăm să transmiteți răspunsul dumneavoastră în scris.


[1] https://www.senat.ro/PDFIntrebari/blurat%20intrebare%20Neagu%20Ionut%20MO%20126%20b.pdf

[2] https://www.senat.ro/PDFIntrebari/bluratR%2010%2003%20Neagu%20126%20b.pdf

Nu există răspunsuri

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

MAI MULTE ARTICOLE

Guvernul Ciolacu nu doar că a condus țara către colaps economic, dar a transformat România […]
Senatorul AUR, Petrișor Peiu, atrage atenția asupra unui nou abuz grav al lui Marcel Ciolacu, […]
Mihai Enache, liderul deputaților AUR, invită românii la mitingul organizat sâmbătă, 1 martie, pentru demiterea […]
Liderul senatorilor AUR, Petrișor Peiu, a afirmat că moțiunea de cenzură va fi depusă săptămâna […]